جائزة لبناة الجسور الأدبيين
جائزة الترجمة الألمانية العربية لعام 2014

منحت جائزة الترجمة الألمانية العربية 2014 التي يقدمها معهد غوته لاثنين من خريجي جامعة ماينتس في الفرع الدراسي "علم الترجمة واللغة والثقافة". في صنف "المترجمون الراسخون" منحت الجائزة لسمير جريس (الصورة في اليمين) الذي ترجم من اللغة الألمانية إلى اللغة العربية أعمالاً مشهورة مثل "الكونتراباص" للأديب باتريك زوسكيند، و"مونتاوك" للأديب ماكس فريش. وكان أفضل مترجم ناشئ طالب الدراسات العليا محمود حسين (إلى اليسار). قدم الجوائز لمستحقيها السفير الألماني في القاهرة هانسيورغ هابر (في الوسط). قام معهد غوته في القاهرة بمنح جائزة الترجمة الألمانية العربية للقصص سنة 2014 للمرة الثالثة وكرّم بهذه الجائزة أيضاً مساهمة المترجمين في بناء الجسور بين الثقافات.