Обмен на всю жизнь

Ко Дню Европы-2017: бывшие студенты программы «Erasmus» рассказывают, что значит для них Европа. В 2017 г. программа студенческого обмена «Erasmus» отмечает свое 30-летие.

oneinchpunch/Fotolia - Exchange

60 лет Европе:  25 марта 1957 г. на Капитолийском холме в Риме главы государств и правительств Бельгии, Германии, Франции, Италии, Нидерландов и Люксембурга подписали договоры, вошедшие в историю как «Римские договоры». Они скрепили соглашение о том, что в будущем будут сотрудничать в рамках Европейского экономического сообщества (ЕЭС) и Европейского сообщества по атомной энергии (ЕВРАТОМА). Это был первый шаг на пути к созданию Европейского Союза. 30 лет спустя была запущена европейская программа обмена «Эразм»  (ныне «Эразм+»), благодаря которой на сегодняшний день около 3 млн. студентов побывали в разных европейских странах. Шесть бывших участников программы рассказывают о своем опыте и о том, что изменила для них стипендия. 

Оливер Гвист: «Европа за мир и стабильность»

Машиностроитель из Франкфурта-на-Майне. В 2014 г. на стипендию по линии «Эразма» учился в Центральной высшей школе Нанта (Франция).

Когда Оливер Гвист приехал на учебу во Францию, там его сердечно приняли. Это навсегда осталось в его памяти. Боязнь первых контактов исчезла, тогда же родился большой интерес к соседней стране  и Европейскому Союзу. «Я убежден в том, что нам нужно больше Европы, а не более сильные национальные государства», – говорит он. Для Оливера Гвиста  ЕС – это концепция мира и стабильности и шанс для каждого, а программа «Эразм» – мотор. «Эразм» заботится о том, чтобы улучшать обмен между странами».  В этом и состоит цель, говорит убежденный европеец;  «ведь лишь опыт, приобретенный с другими и с их особенностями, развеивает страх перед неизвестным». 

Oliver Guist

 

Янина Алиш: «От Европы к мировому гражданству»

Студентка социологии в Лейпцигском университете. В 2016 г. по линии стипендии «Эразма» училась в университете Тронхейма (Норвегия).

Янина Алиш очень интересуется европейским обществом. Сейчас в Лейпцигском университете по специальности «Социология» она пишет бакалаврскую работу о европейской идентичности и при этом отдельно по вопросу о том, какое влияние на нее оказывает программа «Эразм». В 2016 г. на стипендию «Эразма» она сама на семестр съездила в норвежский Тронхейм. Языковой барьер там быстро исчез: «Его просто уже не существует, когда в университете активно беседуешь с сокурсниками». Сформируют ли люди в себе европейскую идентичность или нет, это, по их мнению, в решающей мере зависит от образования. «Это еще одна причина для того, чтобы еще больше расширить такие европейские образовательные программы, как «Эразм», говорит она. Совсем недавно, например, к ней в Лейпциг приезжали бельгийцы, с которыми она познакомилась во время семестра за границей. «Без программы «Эразм» все это было бы невозможно». В свои 21 год Янина Алиш, конечно же, гражданин мира: «Наш мир стал глобальным. Я считаю важным и правильным то, что Европа приходит на смену национальному фактору.  Но следующим шагом должно стать то, чтобы мы все чувствовали себя гражданами мира». 

Janina Alisch

 

Бартош Гружка:  «Привыкать к многообразию»

Политолог, живет в Таллине (Эстония). В 2014 г. на стипендию «Эразма» побывал в университете Вроцлава (Польша).

«Я воспринимаю себя в первую очередь как европейца. Как сын польских эмигрантов в Германии я рос под влиянием сразу нескольких культурных кругов. В мультикультурной Рурской области я впитал в себя толерантность и взаимное уважение в качестве важнейших качеств, необходимых для мирного общежития. Многообразие Европы я воспринимаю на фоне растущей глобализации как нашу самую сильную сторону. Программа «Эразм» –  замечательный инструмент, благодаря которому интеграция в Европе может развиваться и в кризисные времена. Международный обмен и растущее в результате этого внутриевропейское  взаимопонимание  – лучшее средство для того, чтобы ликвидировать предубеждения и проложить путь для единой Европы».

Bartosz Gruszka

 

Бенедикт Савой: «Мимо Европы не пройти»

Профессор истории искусств в Техническом университете Берлина. В 1993 г. на стипендию «Эразма» училась в берлинском Гумбольдтовском университете.

Француженка Бенедикт Савой, будучи стипендиаткой «Эразма», познакомилась с Берлином после уже падения Берлинской стены. Это было ключевым впечатлением. «Я была молода, Берлин – невероятно волнующим, и я уже не хотел больше никуда уезжать», – рассказывает она. Пребывание в Берлине по линии «Эразма» изменило ее жизнь. Сегодня историк искусств живет и преподает в Берлине и занимается в научном плане не только германо-французским культурным трансфером, но и глобально циркулирующим искусством. Переплетение с его импульсами, контакты и обмен и делают нас людьми, говорит она; и это в начале XXI века должно нас особенно интересовать. «Мимо Европы и мира не пройти». Именно во времена невыносимого для нее процесса «ренационализации» она побуждает своих студентов с помощью программы «Эразм» набраться важного опыта в плане пересечения границ. «Европа должна восприниматься и полюбиться не только как идея, но и как физическое пространство, которое познаешь с помощью (двигающегося) тела». 

Bénédicte Savoy

 

Софи Буркард: «Европа как нормальное состояние»

Специалист по теории коммуникации и политолог в Мюнстере. В 2014 г. на стипендию «Эразма» училась в университете Малаги (Испания)

«Европа для – совершенно нормальное состояние, о котором я многие годы не размышляла. Естественно, что все свои отпуска я везде оплачиваю в евро, без проблем пересекаю без всякого контроля почти невидимые границы; и совершенно без проблем и просто замечательно было провести часть своей учебы на стипендию «Эразма» в испанском университете в Малаге. Лишь с тех пор, как люди требуют, что Европа должна дать задний ход, я осознаю, какое великолепное развитие получил этот процесс срастания. И хотя я привезла из Испании андалузскую безмятежность, которая там выражается в часто используемой фразе («не беспокойся»), я сегодня немного беспокоюсь за Европу. Выход британцев из ЕС стал для него неожиданным. Но я верю в институт Европы, в то, что в долгосрочном плане он пробьет себе дорогу вместе с моим молодым поколением, и в то, что европейский обмен станет совершенно нормальным состоянием».

Sophie Burkard

 

Паула Софи Прюсснер: «Много европейской мобильности»

Музыковед и археолог в Мюнстере. В 2014 г. на стипендию «Эразма» училась в университете Павии (Италия)

«Я всегда рассматривала Европу как единое целое и очень сожалею о нынешних политических перетурбациях. Мобильность, которая благодаря программе «Эразм» появилась в европейском пространстве, на мой взгляд, приносит большую пользу – лично мне и учебе. Когда занимаешься музыкой и археологией, никак не обойтись без международной перспективы. Я хотела познакомиться с итальянской культурой, с другим вглядом на теорию музыки, с другим университетским преподаванием, получить возможность анализировать новые источники на иностранном языке. Очень хочу, чтобы этот шанс на мобильность использовался намного шире. Многие контакты и дружеские связи периода учебы в Италии я поддерживаю и сегодня, культурный обмен в моей повседневной жизни присутствует весьма активно. Кроме того, сердечность, открытость и благожелательность людей там чрезвычайно повысили мою языковую компетентность – этот опыт я никогда бы не приобрела без «Эразма».

Paula Sophie Prüßner

© www.deutschland.de