перейти к основной теме

«Перенести в Берлин кусочек Дамаска»

Филиал Института им. Гёте в Дамаске временно открывается в германской столице – в качестве форума для деятелей искусства из Сирии и Германии. Три сирийских участника проекта «Филиал Института им. Гёте в Дамаске | В эмиграции» дают интервью deutschland.de.

24.10.2016
© Bernhard Ludewig - Goethe Institut

Rula Ali, video artist

О чем идет речь в Вашей видеоинсталляции?

Я проинтервьюировала сирийцев из разных слоев общества по теме «Диалог»:  в частности, одного писателя, одного предпринимателя-строителя и одного художника. При этом меня интересовало прежде всего то, какие возникают проблемы, когда диалог не функционирует.  Идеи, возникшие в ходе интервью, я использую для создания новых форм: как в скульптурах, так и в работах из текстиля.

Что явилось исходным пунктом для Ваших инсталляций?
Мы задались вопросом: как сможем мы перенести в Берлин то, что было характерно для филиала Института им. Гёте в Дамаске? Поскольку диалог там был центральным аспектом, то все стало понятно. Другим исходным пунктом была тема языка. Языки типа немецкого выучить нелегко. В то же время, например, в процессе интеграции испытываешь давление в плане того, чтобы быстро выучить язык с целью получить возможность вступить в диалог.

Почему для Вас было важно участвовать в оформлении проектного пространства?
Я нахожу проект трогательным, так как он переносит в Берлин кусочек Дамаска в эмиграции. Для меня это интересный проект, поскольку он содействует творческому обмену и тем самым диалогу между художниками-носителями разных языков. 

 

Jalal Maghout, director and producer

С какими проблемами Вы сталкивались в Сирии как художник?

До 2005 г. там существовали практически одни лишь государственные культурные пространства. Если кто-то хотел организовать выставку, нужны были особые разрешения. И их не так-то легко можно было получить, не имея связей. Начиная с 2005 г. открылось множество частных галерей, но для большинства из них главным был коммерческий интерес. Они смотрели на искусство скорее как на индустрию. Поэтому многие художники искали альтернативы. Филиал Института им. Гёте в Дамаске был одной из них. Художники охотно выставляли там свои работы.

Что является особым вызовом для художников в эмиграции?
Речь идет о том, чтобы продолжить творческую деятельность. Для этого надо сначала решить две основные проблемы: надо найти квартиру и выучить язык. Необходимо наладить контакты и закрепиться в творческой среде. Для этого нужно время. Поэтому такие проекты как «Филиал Института им. Гёте в Дамаске | В эмиграции» очень важны. Они помогают наводить мосты между художниками из Сирии и обществом здесь, в Германии.

В рамках проекта демонстрируется Ваш анимационный фильм «Сулейма», рассказывающий об одной из активисток сирийской революции. Почему Вы избрали главной фигурой именно ее?
Ее жизнь служит образцом жизни многих сирийцев: она трудится «за кулисами» и страдает от войны. Несмотря на это она постоянно пытается помогать другим. Это маленькая история времен революции, олицетворяющая жизнь многих людей. 

 

Mey Seifan, dancer and choreographer

В 2011 г. Вы начали создавать «архив cновидений». О чем здесь идет речь?

Меня интересовало то, что происходит на подсознательном уровне. Я начала со странички в Facebook и попросила людей рассказать мне о своих снах. Потом я брала также интервью, например в лагерях беженцев в Ливане. Я нахожу интересным взглянуть на то, как изменились сны с того момента, когда началась революция в Сирии. В том числе и из-за вопроса: существует ли общее подсознание сирийцев? Из этих снов я создала пьесы для театра танца.

В рамках проекта «Филиал Института им. Гёте в Дамаске | В эмиграции» Вы участвуете в дискуссии под названием «Бегство в искусство?». Что движет Вами при обсуждении этой темы?

Стало модным быть обладателем искусства из районов, откуда бегут беженцы. И каждый хочет создавать искусство для беженцев. Но тогда встает вопрос: а где же качество художественного творчества? И не эксплуатируется ли тема бегства? Это щекотливые вопросы. Я считаю, что искусство должно говорить само за себя.

Если бы Вам как художнице в эмиграции сказали: «Загадай любое желание!» – то каким бы оно было?

В последние годы перед революцией в Сирии царил прекрасный настрой. Было бы замечательно, если бы в долгосрочной перспективе у нас здесь имелось  пространство для поддержания такого настроя. Пространство для того, чтобы встречаться, что-то пробовать, заниматься «мозговым штурмом», снова заряжаться энергией. Это было бы прекрасно.

www.goethe.de

www.deutschland.de/ru/topic/kultura/kommunikaciya-smi/kulturnyy-obmen-v-izgnanii

© www.deutschland.de