Pular para conteúdo principal

Documentação de línguas ameaçadas

Linguistas de todo o mundo garantem a sobrevivência de línguas ameaçadas de extinção.

16.02.2015
© dpa/ZB - Bedrohte Sprachen

A Fundação Volkswagen disponibilizou 28 milhões de euros para ajudar o projeto “Documentação de línguas ameaçadas” (DobeS), sendo que o tesouro de dados, daí proveniente, está sob a custódia do Instituto Max Planck de Psicolinguística em Nimwegen. Uma entrevista com o administrador do arquivo Paul Trilsbeek.

Senhor Trilsbeek, quando uma língua é considerada “ameaçada”?

Quando há o perigo de que essa língua possa desaparecer no decorrer das próximas gerações, dado que os pais não a transmitem mais aos seus filhos. Existem diferentes estados de ameaça.

Quantas línguas estão ameaçadas? Esse fenômeno pode ser observado de maneira especial em determinadas regiões do mundo?

Calculamos que mis ou menos a metade das 6 000 a 7 000 línguas do mundo está hoje, de alguma maneira, ameaçada de extinção. Estamos falando de três mil línguas ameaçadas. Em geral, pode-se dizer que as línguas muito ameaçadas estão em regiões que apresentam grande diversidade linguística.

Por que os cientistas se empenham em garantir a sobrevivência dessas línguas? Seu desaparecimento não é um processo natural?

Primeiramente, os cientistas pretendem documentar e pesquisar essas línguas. A maioria deles também ajuda as comunidades linguísticas a manter e a revitalizar suas línguas. O fato de que o número de línguas faladas tenha diminuído rapidamente nos últimos anos não é devido somente a fenômenos naturais. A industrialização, a globalização e influências políticas também levaram a uma clara redução do número de línguas.

O que o senhor e seus colegas pretendem fazer com os dados recolhidos nos últimos anos pelo projeto DobeS?

A meta mais importante do DobeS é criar uma documentação multimídia de algumas das línguas ameaçadas  e isto com caráter permanente, para que elas também possam ser pesquisadas no futuro. Além disso, o arquivo pode servir para muitas outras finalidades, como, por exemplo, para a pesquisa de outros aspectos da cultura correspondente. A própria comunidade linguística também pode utilizar esse material.

Dia Internacional da Língua Materna, em 21 de fevereiro de 2015

www.dobes.mpi.nl

www.volkswagenstiftung.de

© www.deutschland.de