Pular para conteúdo principal

“Criador de pontes” entre idiomas e culturas

A linguista, Claudia Maria Riehl, vê grandes vantagens no fato de a sociedade alemã estar se tornando cada vez mais multilíngue.  

Carsten HauptmeierCarsten Hauptmeier , 01.02.2024
Linguista, Claudia Maria Riehl
Linguista, Claudia Maria Riehl © blende11

A linguista, Claudia Maria Riehl, da Universidade Ludwig-Maximilians de Munique, investiga o multilinguismo. Ela fala sobre a difusão na Alemanha, os desafios associados a ele e como ele pode ser mais promovido. 

Senhora Professora Riehl, quão multilíngue é a Alemanha? 

A sociedade alemã mudou significativamente em duas direções nas últimas décadas. Por um lado, cada vez mais pessoas têm uma língua materna diferente do alemão ou crescem de forma bilíngue. Em Munique, por exemplo, somente quatro por cento dos cidadãos tinham antecedentes migratórios em 1950; atualmente, são quase 50 por cento. Além disso, cada vez mais pessoas que têm o alemão como língua materna falam, pelo menos, um bom inglês. 

Quais são os desafios que isso representa para o sistema educacional? 

As turmas escolares são cada vez mais heterogêneas. Por um lado, isso significa que as habilidades no idioma alemão de muitas crianças com histórico de migração precisam ser mais reforçadas. Entretanto, o multilinguismo de todos os alunos também deve ser reforçado. Portanto, devemos intensificar e expandir o ensino de idiomas estrangeiros. Isso também significa que não apenas o idioma mundial inglês é oferecido como idioma estrangeiro. 

Quais oportunidades o multilinguismo oferece? 

Ele tem um grande valor agregado para cada indivíduo. Por isso, pessoas que falam vários idiomas também podem ser criadoras de pontes e mediadoras da sociedade. Essa é uma vantagem que não deve ser subestimada em um mundo globalizado. Porque um idioma também está associado ao conhecimento cultural. Por último, mas não menos importante, é uma vantagem econômica para a Alemanha se as empresas tiverem funcionários multilíngues.  

Qual a importância do ensino da língua materna oferecido em muitas escolas na Alemanha? 

Essa oferta é extremamente importante. Por um lado, as crianças que crescem multilíngues permaneceriam monolíngues na linguagem escrita porque não aprenderiam as possibilidades de expressão escrita de sua língua materna. Isso também seria um desperdício de potencial econômico. Estudos também mostram que o ensino da língua materna tem um impacto positivo nas habilidades do idioma alemão. 

Como promover o multilinguismo de todos os alunos? 

Uma possibilidade é o chamado ensino sensível ao idioma. Os diferentes idiomas dos alunos também são usados em disciplinas como Matemática, Física ou História, por exemplo, derivando de seus termos técnicos. Há também programas multilíngues que servem de modelo. Nas escolas europeias de âmbito nacional, por exemplo, são oferecidas aulas bilíngues até o certificado de conclusão do ensino médio. Isso não se refere apenas ao idioma, mas também à compreensão de outras culturas. Isso é ainda mais importante em nossa sociedade multicultural.