Ir al contenido principal

Tender puentes entre idiomas y culturas

La lingüista Claudia Maria Riehl considera que existen grandes ventajas en el creciente multilingüismo de la sociedad alemana.  

Carsten HauptmeierCarsten Hauptmeier , 01.02.2024
La lingüista Claudia Maria Riehl
La lingüista Claudia Maria Riehl © blende11

La lingüista Claudia Maria Riehl de la Universidad Ludwig Maximilian de Múnich estudia el multilingüismo. En este artículo, nos explica qué tan frecuente es en Alemania, qué retos plantea y cómo puede continuar promoviéndose. 

Profesora Riehl, ¿qué tan frecuente es el multilingüismo en Alemania? 

En las últimas décadas, la sociedad alemana se ha modificado notablemente en dos direcciones. Por un lado, hay cada vez más personas con una lengua materna distinta al alemán o que crecen de manera bilingüe. En Múnich, por ejemplo, en el año 1950 solo un 4 % de los ciudadanos tenía un trasfondo migratorio, mientras que, en la actualidad, es casi un 50 %. A esto se suma, asimismo, que cada vez más personas con alemán como lengua materna tiene, por lo menos, un buen nivel de inglés. 

¿Qué retos plantea esta situación al sistema educativo? 

Las clases en las escuelas son cada vez más heterogéneas. Por un lado, esto implica una mayor atención al nivel de alemán en el caso de los niños con trasfondo migratorio, aunque también se debe promover el multilingüismo de todo el alumnado. Con este fin, deberíamos intensificar y ampliar las clases de idiomas extranjeros, es decir, no solo ofrecer el inglés como idioma mundial, sino también otras lenguas. 

¿Qué oportunidades ofrece el multilingüismo? 

Tiene un gran valor añadido para cualquiera. Las personas que hablan varios idiomas pueden tender puentes e intermediar en beneficio de la sociedad. Se trata de una ventaja que no debe subestimarse en un mundo tan globalizado. Porque saber un idioma implica también conocer la cultura. No por nada, que las empresas tengan personal que pueda comunicarse en varios idiomas constituye una ventaja económica para Alemania.  

¿Qué tan importante son las clases destinadas a las lenguas maternas que se ofrecen en muchas escuelas de Alemania? 

Es una propuesta de enorme importancia. Por un lado, sin esta posibilidad, los niños que crecen aprendiendo varios idiomas serían monolingües al momento de escribir por la falta de aprendizaje de la expresión escrita en su lengua materna. De este modo, se desaprovecharía también el potencial económico. Además, diversos estudios demuestran que las clases destinadas a las lenguas maternas tienen efectos positivos en el aprendizaje de alemán. 

¿Cómo podría fomentarse el multilingüismo de todo el alumnado? 

Una posibilidad es apostar por clases que tengan presentes la cuestión idiomática, es decir, que se utilicen los diversos idiomas del alumnado también en asignaturas como matemática, física o historia, por ejemplo, al derivar conceptos técnicos de ellos. Asimismo, existen programas multilingües con carácter ejemplar. En las Escuelas Europeas de toda Alemania, por ejemplo, se ofrecen clases bilingües hasta el último año escolar. En este caso, la importancia no se reduce solamente al idioma tampoco, sino a la comprensión de otras culturas. Esto es casi que más importante en nuestra sociedad multicultural.