Aller au contenu principal

Des « bâtisseurs de ponts » entre les langues et les cultures

La linguiste Claudia Maria Riehl voit de grands avantages pour la société allemande à devenir toujours plus plurilingue.  

Carsten HauptmeierCarsten Hauptmeier , 01.02.2024
La linguiste Claudia Maria Riehl
La linguiste Claudia Maria Riehl © blende11

La linguiste Claudia Maria Riehl de l’université Louis-et-Maximilien de Munich mène des recherches sur le plurilinguisme. Elle s’exprime sur son ampleur en Allemagne, sur les défis qu’il pose et sur la manière de le promouvoir davantage. 

Madame la Professeure Riehl, quelle est l’ampleur du plurilinguisme en Allemagne ? 

Au cours des dernières décennies, la société allemande a connu des changements notables dans deux directions. D’une part, de plus en plus de personnes ont une langue maternelle autre que l’allemand ou grandissent bilingue. Par exemple, à Munich en 1950, seuls quatre pour cent des citoyennes et citoyens étaient issus de l’immigration ; aujourd’hui, ils sont près de 50 pour cent. D’autre part, de plus en plus de personnes dont la langue maternelle est l’allemand parlent aussi l’anglais, ou du moins le maîtrisent bien. 

Quels sont les défis qui en résultent pour le système éducatif ? 

À l’école, les classes sont de plus en plus hétérogènes. Cela implique tout d’abord que les connaissances en allemand de nombreux enfants issus de l’immigration doivent être davantage développées. Mais il faut aussi encourager le plurilinguisme de tous les élèves. Pour cela, nous devrions intensifier et élargir l’enseignement des langues étrangères. Cela signifie, en outre, que l’anglais, langue universelle, ne doit pas être la seule langue étrangère proposée. 

Quelles sont des chances qu’offre le plurilinguisme ? 

Il constitue un véritable atout pour chaque individu. Du reste, les personnes qui parlent plusieurs langues peuvent être des bâtisseurs de ponts et des médiateurs pour la société. Dans un monde globalisé, c’est une chance qu’il ne faut pas sous-estimer. Parce qu’une langue est aussi liée à un savoir culturel. Enfin, le fait d’avoir des entreprises ayant un personnel plurilingue constitue pour l’Allemagne un atout économique.  

Quelle est l’importance des cours de langue maternelle proposés dans de nombreuses écoles en Allemagne ? 

Cette offre d’enseignement est incroyablement précieuse. Tout d’abord, sans cette offre, les enfants qui grandissent dans un environnement plurilingue resteraient monolingues à l’écrit, car ils n’apprendraient pas les moyens d’expression écrite de leur langue maternelle. Et cela reviendrait d’ailleurs à perdre un potentiel économique. Qui plus est, des études montrent que l’enseignement dans la langue maternelle a des effets positifs sur les connaissances en allemand. 

Comment promouvoir le plurilinguisme de tous les élèves ? 

Un enseignement dit « sensible aux langues » pourrait offrir une solution. Dans ce cadre, les différentes langues des élèves sont aussi intégrées dans des matières telles que les mathématiques, la physique ou l’histoire, en y relevant notamment les termes techniques. De plus, il existe des programmes plurilingues qui jouent un rôle modèle. Pour citer un exemple, dans les « Europaschulen » fédérales allemandes, un enseignement bilingue est proposé jusqu’à la fin de la scolarité. Là encore, il ne s’agit pas seulement de la langue, mais aussi de la compréhension d’autres cultures. Et dans notre société multiculturelle, c’est presque encore plus important.