С программой Erasmus по всей Европе

Открытость, уверенность в себе, знание языков: какие еще преимущества дает обмен по программе Erasmus? Рассказывают ее участники.

Благодаря Erasmus легко знакомиться с новыми людьми.
Благодаря Erasmus легко знакомиться с новыми людьми. Prostock-studio - stock.adobe.com

Язык, музыка и много историй

Студент Йонас Чайка изучает историю. Он несколько раз получал поддержку по программе Erasmus: сначала он проучился два семестра в Экс-ан-Провансе и потом еще два месяца стажировался на Кипре. Он взял для себя многое как студент, и заложил основу для своей профессиональной карьеры. Контакты и связи, возникшие благодаря программе, работают до сих пор: «Три раза в неделю я встречаюсь с сирийкой, с которой познакомился во Франции, и мы делаем вместе немецко-арабский языковой тандем», — рассказывает Чайка. Главный его совет: «Нужно быть открытым: однажды в Экс-ан-Провансе я совершал вечернюю прогулку по городу и вдруг услышал музыку небольшого любительского оркестра. Я взял свой кларнет и присоединился к ним; в итоге мы играли вместе в течение следующих шести месяцев».

Jonas Czaika
Jonas Czaika privat

Использовать все возможности

Один раз не считается, решила Янина Бау: «Когда я была школьницей, я провела по неделе в Венгрии и Франции по проекту проектом ‚Fit for Work in Europe‘». Это только разожгло ее аппетит: после года au-pair она изучала European Studies в университете Пассау. Оттуда направилась в Швецию по программе Erasmus. «В тот год я поняла, чем я действительно хочу заниматься, — говорит Бау. После консультаций в Швеции она решила поступить в магистратуру по политическим наукам – разумеется, тоже за границей, в Антверпене. Благодаря многочисленным контактам она стала более открытой и стрессоустойчивой: «Недавно подруга опоздала на 40 минут и удивилась, что я не злюсь».

Janina Bau
Janina Bau privat

От самой южной точки Европы до Германии

Хрисула Ператораки родом с небольшого острова Гавдос недалеко от Крита. «Я ходила там в немецко-греческую школу и сейчас изучаю немецкий язык в Вюрцбурге. Меня всегда интересовал немецкий язык». Она приехала в Веймар на неделю в рамках проекта Института им. Гёте. Вдохновленная полученным опытом, Ператораки сначала вернулась в Германию на семестр «и так и осталась здесь», — смеется она. Сейчас она работает в университетском офисе программы Erasmus, участвовала в программе «Европа учится» («Europa macht Schule»). В рамках проекта ей удалось познакомить школьников со своей родиной. «Большинство из них сами имели миграционное прошлое и задавали много вопросов. Это была такая приятная форма обмена», — говорит она. Она уверена: «Я хотела бы остаться в Европе — неважно, в какой стране».

Chrysoula Perathoraki
Chrysoula Perathoraki privat

© www.deutschland.de

You would like to receive regular information about Germany? Subscribe here: