Слышать, видеть, обонять, чувствовать немецкий язык на вкус

Все на улицу! Эти методы помогут вам лучше выучить и запомнить немецкие слова и артикли.

Учить немецкий, подключая все пять чувств.
Учить немецкий, подключая все пять чувств. william87/stock.adobe.com

Лингвист Антония фон Тротт знает, как непросто часами сидеть в классной комнате, сконцентрировавшись на чужом языке. Поэтому она советует: «Идите на улицу и учите немецкий, включая все пять чувств!»

Прогулка с немецким

«Не важно, где вы гуляете – в парке или на улице, — попробуйте осознать, что вы именно в данный момент видите, слышите, обоняете, осязаете, чувствуете на вкус, и свяжите это с немецким языком: „А как, собственно, называется предмет, который я вижу? Или этот цвет?“ Можно даже найти соответствующее немецкое слово в словарике-приложении».

Альтернатива выглядит так: «Вы записываете свои впечатления дома и мысленно проходите по ним еще раз: „Здесь я ел мороженное, там слышался плеск фонтана, рядом прогремел трамвай“. Преимущество такое: такой сложный процесс запоминания активизирует различные области головного мозга, возникают новые нейронные связи. Так вы легче будете запоминать слова».

Этот метод вы можете применять везде, прекрасно сочетая его с вашими интересами. «Вероятно, в группах он работает еще лучше», – полагает фон Тротт. Ведь когда мы произносим в группе вслух выученные немецкие слова, вы еще их и повторяете и тренируете произношение. «Попробуйте поиграть в такую игру: каждый концентрируется на каком-то чувственном впечатлении. Или каждый пытается объяснить другим три своих любимых слова», – предлагает учитель-методист.

«Танец артиклей»

«Der», «die» или «das»? Вероятно, вы спросите, как можно лучше запомнить грамматический род немецких слов и соответствующих артиклей? Движение вам в помощь! Антония фон Тротт разучивает в группах начинающих «танец артиклей». Для этого упражнения он использует CD-музыку из учебника «A1», что-то вроде немецкого рэпа: Der Apfel, die Birne, das Obst. Когда звучит «die», все двигаются вправо, когда «der» – влево, а когда «das» – все делают шаг назад.

«Эта концепция гибкая, учащиеся могут сами придумывать движения», – добавляет фон Тротт.

Antonia von Trott
Антония фон Тротт изучала прикладную лингвистику в Университете Вены, преподает уже шесть лет немецкий язык как иностранный. Еще она принимает участие в комиссиях, выдающих языковые сертификаты telc и Goethe.

You would like to receive regular information about Germany? Subscribe here: