语言奇才Emil Krebs

Emil Krebs是一位语言天才:这位德国外交部的工作人员通晓68种语言。,一本新书将于他150岁诞辰之际被献给这位特殊的天才。

Robert Kneschke/fotolia - Language

德国。 有一次他送给妻子一本波斯语诗集,他用拉丁文为她朗诵,虽然他妻子两种语言都不懂。尽管如此他还是容易被理解的:这是他表达爱的方式,即将他最心爱的东西—妻子Amende和语言--结合起来。Emil Krebs去世前精通68门语言,据说共研究过111门语言和方言,他的曾侄子Eckhard Hoffmann如是说。11月15日,这位特殊天才诞辰150周年。但他不仅仅是具有非凡的记忆能力:这位西里西亚籍人总是手不离书,不停轻声嘟囔,为的是又学习一门新语言。在德国外交史中,这位“心灵的使者”(Peter Hahn)还占有专门的一章。因为他孜孜以求不仅是为了学习其他民族的语言,“而是为了从它们的历史中理解其本质”,Eckhard Hoffmann说。Eckhard Hoffmann多年以来一直在研究其前辈,并将于2017年4月中旬出版一本关于Emil Krebs的精彩传记(《Emil Krebs –一位献身外交事业的语言天才》,Harrassowitz)。

Emil Krebs

高中毕业前掌握12种语言

从原版或者通过翻译挽救一种文化的本质,并使其成为民族和解不可或缺的工具,是Emil Krebs职业生涯的动机。他的职业生涯开始的条件非常简陋,这显得它更加了不起。1867年Emil Krebs出生在下西里西亚一个木匠的家庭,是十个孩子中的长子,最初他上的是混合年级的乡村学校。在9岁时,他偶然获得一本德法词典。他学习了词汇,并骄傲地向老师展示自己的语言知识,但是却没有学习发音。尽管如此,他的语言天分很快被发现。1887年高中毕业前,Emil Krebs已经掌握了12门语言,其中8门是自学的。在东方语言与文化学院,他除了完成自己的本专业法学以外,还完成了东方语言与文化专业的学业,为的是进一步了解他做梦都想去的地方中国。1893年,德意志帝国外交部终于将其派遣到中国当翻译。

完美掌握语言

Krebs在中国待了将近四分之一个世纪,历经很多重要政治事件,之后被提拔为参赞,为德意志帝国缔结紧密的外交联系。他也作为联系人被慈禧太后赏识。他甚至被中国权威人士“征求在语法问题上的意见”,Werner Otto von Hentig在1962年出版的自传中回忆道,Werner Otto von Hentig从1911年起是Emil Krebs的随员。他的自传还写到,Krebs不是简单地掌握语言,而是能够完美地说这些语言,以致于“北京似乎唯一的一个意大利人每次都请求我说,想邀请Krebs博士到他的沙龙免费理发,就是想享受一下他的托斯卡纳方言”。Krebs在中国参加一战后不得不离开中国,之后继续在柏林外交部工作。那里经常听到人说,“他能代替我们的30位外交人员”。Krebs去世前在语言服务部翻译了40多门语言的官文。他一直不断学习。为了完成繁重的工作,他常常工作到深夜3点。Krebs于1930年3月31日因脑中风去世—当时正在翻译文稿。

2017年时值Krebs 150岁诞辰,他曾经上学的地方--今天波兰的Świdnica镇也将举办多个活动纪念这位语言天才,其中包括关于Emil Krebs研究现状的研讨会以及关于Krebs青年时期和在外交部工作的最初一段时间的历史图片展览,图片来自Melinda Kovacs-Mosbacher。

更多关于Emil Krebs的信息(德语)

关于Emil Krebs的多语种链接

© www.deutschland.de