«В опере не существует границ между людьми»
Сопрано Эльза Драйсиг, дочь француза и датчанки, о значении Берлинской государственной оперы и о судьбоносной встрече с Даниэлем Баренбоймом.
Моя карьера началась в Берлинской государственной опере, где я до сих пор чувствую себя как дома. Работа с Даниэлем Баренбоймом — тогдашним генеральным музыкальным директором — и поддержка многих великолепных артистов и дирижеров сыграли решающую роль в моем развитии.
Я очень хорошо помню свое прослушивание: Баренбойм сидел в зрительном зале, я пела Моцарта, он поднялся на сцену и дал мне несколько советов. Тогда сбылась моя мечта. В тот момент я почувствовала, что Берлин может стать моим творческим пристанищем и что это место будет иметь для меня огромное значение.
Впоследствии я два года работала в молодежной студии Берлинской государственной оперы на Унтер-ден-Линден, а затем в течение пяти лет была постоянным членом труппы театра. Это было совершенно не похоже на гостевые роли, на которые меня приглашали ранее. Мне еще никогда не было так комфортно, как в Берлине. Здесь очень коммуникабельные коллеги, среди которых ты чувствуешь себя частью сообщества. В других театрах после спектакля все расходились по домам, а в Берлине мы сразу же собирались в буфете. Берлинская государственная опера обладает особой энергетикой.
Музыка для меня — это универсальный язык. На сцену выходят люди из разных стран. Сейчас в Милане я пою в опере «Так поступают все женщины» (итал. Così fan tutte) с коллегами из Англии, Франции, Нидерландов и Италии. В зале также сидят люди со всего мира. Несколько дней назад ко мне подошел мужчина из Стамбула, приехавший сюда специально ради нас. Такие моменты показывают, насколько музыка объединяет и какой силой может обладать голос.
В труппе всегда есть люди, чей язык тебе не знаком. С двумя русскими певцами я общаюсь на немецком, с другими — на французском или английском. Нам каждый раз приходится заново придумывать, как работать вместе. Происхождение при этом не играет большой роли. Музыка позволяет найти общий язык с кем угодно. Опера — идеальное место для этого. Мы сможем тронуть публику, только если будем взаимодействовать друг с другом. В опере не существует границ между людьми. Разные культуры создают вместе нечто трогательное. Именно это я и люблю в своей профессии.
О личности: Эльза Драйсиг
Эльза Драйсиг — франко-датская сопрано. В 2015 году она пришла в молодежную студию Берлинской государственной оперы на Унтер-ден-Линден, а затем была принята в труппу театра. Работая в Берлине, она строит международную карьеру и выступает в оперных театрах Женевы, Парижа и Вены.