“在歌剧世界里不存在人际隔阂”
女高音艾尔莎·德雷西格是法国和丹麦的混血儿,她谈到了柏林国家歌剧院的重要性,以及与丹尼尔·巴伦博伊姆的一次重要相遇。
我的职业生涯始于柏林国家歌剧院,至今这里仍让我有家的感觉。与当时担任音乐总监的丹尼尔·巴伦博伊姆的合作,以及众多杰出艺术家和指挥家的支持,对我的成长至关重要。
我清楚记得试唱时的情景:巴伦博伊姆坐在观众席,我演唱莫扎特曲目后,他走上舞台亲自指导。那一刻我梦想成真了。当时我就感觉到,柏林可能成为我的艺术归宿,这里将塑造我的艺术人生。
之后,我在柏林国家歌剧院歌剧工作室工作了两年,然后在剧团工作了五年。这与我之前担任客串角色完全不同。在柏林的演出中,我感受到了前所未有的归属感。歌唱家们交流密切,我们如同一个大家庭。在其他剧院演出后大家各自回家,而在柏林我们总会聚在餐厅继续畅谈。柏林国家歌剧院有着特殊的能量。
对我来说,音乐是一种通用语言。舞台上的演员来自许多国家。此刻我正在米兰与来自英国、法国、荷兰和意大利的同行们排演《女人皆如此》。观众席中同样坐着来自世界各地的观众。前几天一位伊斯坦布尔男士特意前来看我们的演出。这样的时刻总能展现音乐如何连接彼此,以及声音具有怎样的凝聚力。
在剧团里,我常遇到语言不通的艺术家。与两位俄罗斯歌手用德语交流,与其他成员则用法语或英语。每次合作都需要重新摸索沟通方式,但国籍从来不是隔阂。通过音乐能与任何人建立共鸣,而歌剧院正是实现这种连接的理想场所。唯有当艺术家们彼此契合,才能触动观众的心灵。在歌剧世界里不存在人际隔阂。不同文化共同创造打动人心的艺术。这正是我热爱这份职业的原因。
人物简介:艾尔莎·德雷西格
艾尔莎·德雷西格是一位法丹混血女高音歌唱家。2015 年,她加入了柏林国家歌剧院歌剧工作室,随后成为该剧院的成员。以柏林为起点,她逐步建立起国际演艺事业,陆续在日内瓦、巴黎、维也纳等地的歌剧院演出。