перейти к основной теме

Фестивали создают чувство общности

Как проходит празднование в федеральных землях? Что общего у костров на пляже и карнавала: немецкие праздники, фестивали и традиции.

Инка Шмелинг, 27.11.2022
Fastnacht в Генгенбахе: персонажей зовут Spättlehansel.
Fastnacht в Генгенбахе: персонажей зовут Spättlehansel. © picture alliance / imageBROKER

В Германии придумано немало способов бороться с зимой: например, на островах Северного моря, таких как Зюльт или Амрум, люди практикуют обычай Biikebrennen - разжигают большие костры на пляже. В Северном Рейне-Вестфалии проходят шумные, красочные карнавальные шествия, Karneval: обилие сладостей, крики «алааф!» и карамельки призваны отогнать зимних демонов. И совсем другое настроение на швабско-алеманнском Fastnacht, который отмечается, например, в Баден-Вюртемберге, где люди надевают на карнавал жуткие деревянные маски и пугают друг друга. Но какими бы разными ни были все эти обычаи, у них есть одна общая черта – для каждого региона это важные праздники, которые всегда объединяли людей. И, кстати, теперь эти праздники тоже признаны ЮНЕСКО в статусе нематериального мирового наследия.

Biikebrennen возле Хусума
Biikebrennen возле Хусума © picture alliance / dpa

«Мы используем этот статус для защиты и сохранения обычаев, старинных ремесленных технологий и знаний, — объясняет Майлз Шпор, управляющий директор Всемирного наследия ЮНЕСКО в Германии. – Таким образом мы способствуем популяризации и дальнейшему развитию культурных особенностей регионов и вносим сильный и устойчивый вклад в дело сохранения региональной идентичности».

Фестивали формируют региональную идентичность

На самом деле, мало что так формирует региональную идентичность, как совместное празднование. Ведь дело не только в том, чтобы прогнать зиму, собираясь погудеть на Biikebrennen, Karneval или Fastnacht — главное сделать это вместе! Ритуалы удерживают людей вместе, к такому выводу пришло исследование, проведенное с участием 15 международных университетов под руководством Оксфордского университета. Суть в следующем: ритуалы создают уникальное чувство единения.

Гамбургский портовый фестиваль собирает миллионы людей.
Гамбургский портовый фестиваль собирает миллионы людей. © picture alliance/dpa

Гамбургер Хафенфест (несмотря на подложный сертификат подлинности)

Поэтому неудивительно, что некоторые общины устраивают свои фестивали по поводу и без: например, есть такой «Гамбургер Хафенфест», день рождения гавани Гамбурга. Ганзейский город ежегодно с 1977 года празднует дарование грамоты городу императором Барбароссой от 7 мая 1189 года, которая якобы разрешала судам беспошлинно находиться в порту Гамбурга. Несмотря на то, что эта грамота скорее всего является подделкой, в начале мая 2023 года на официальный 834-й день рождения порта ожидается около миллиона человек.

Вот в этом и сила праздников и ритуалов: они не привязаны жестко к историческим событиям. Наоборот, их можно гибко адаптировать к эпохам и потребностям людей. Что и было, в частности, доказано Бременом, который проводит так называемый «Schaffermahlzeit». Это традиционный прощальный обед купцов и судовладельцев с их капитанами в конце зимы, который проходит по одним и тем же правилам с 1545 года. Однако в 2020 году правило претерпело изменения: с тех пор в Schaffermahlzeit могут участвовать и женщины.

Фестивали на экспорт: рождественские ярмарки по всему миру

Чувство единства, возникающее благодаря ритуалам, является гибким и подвижным. Даже на крупнейшем фестивале Баварии, мюнхенском Октоберфесте, пятая часть посетителей приезжает из-за рубежа. А в некоторых случаях фестивали и ритуалы прямо стали экспортными хитами: немецкие рождественские ярмарки теперь открываются в Англии, Италии и даже в Шанхае, а сотни тысяч людей ежегодно приезжают на «America’s largest Oktoberfest» в Огайо. В конце концов, праздников и ритуалов никогда не бывает много.

© www.deutschland.de