跳转至主目录

“不仅仅是儿童电影”

动画片艺术家在德国电影业的日子不好过。与动画电影工作联盟经理Annegret Richter的简短访谈

03.04.2017
© dpa - Animated film

Annegret Richter

Richter女士,有没有具德国传统的动画电影?

当然有。德国动画电影有悠久历史:艺术家Lotte Reiniger早在100年前就用剪纸制作了动画电影。1928年,她的作品《Achmed王子历险记》在影院上映,这是第一部有故事片长度的德国动画电影。在20世纪20和30年代,在实验领域有很多影片出现,德国动画一直遥遥领先。随着两个德国的形成,动画电影发展出了两种不同的传统:东德传统主要是木偶影片,非常知名。不过当时的主要制片公司DEFA木偶电影工作室如今已经不存在了,当时在那里学习制作电影的电影人几乎无法将他们的知识传授下去,因此很多东西都失传了。

如今的德国动画电影状况如何?

状况很艰难。主要原因是资助结构问题,还有几乎没有可供播放动画电影的地方。但德国却从美国、亚洲和澳大利亚购进很多许可证。这主要是成本原因,因为动画制作很贵。不过除了商业电影,当然还有艺术类电影。在艺术节上,会播放很多在哲学、艺术和社会批判方面有要求的动画电影。它们主要由真正热爱这行的人制作。单靠这个是没法生活的。

“The Present” is a thesis short from the Institute of Animation, Visual Effects and Digital Postproduction at the Filmakademie Baden-Wuerttemberg in Ludwigsburg, Germany. Animated by Jacob Frey. Subtitles are available.

动画片首先让人联想到儿童电影。这是个错觉吗?

这种联想深深烙印在观众和出资人的脑海里,不过这是有欠缺的。动画片不仅仅是儿童电影,很多也是给成人看的。在美国有很多家庭娱乐动画片,比如《辛普森一家》。在德国也有类似尝试,但往往没有很好的资金支持,无法持久。

德国动画电影有哪些特点呢?

德国动画片很有触感,很多是手工制作的:电影制作人很青睐定格动画和黏土动画。我觉得这个很有意思,因为这个让德国动画艺术区别于其他欧洲国家的动画艺术。在德国还有很多手绘动画,其原因是很多电影制作人曾经在艺术院校学习过。

© www.deutschland.de