作家Rafik Schami(拉菲克·沙米)访谈

30多年前,他从叙利亚逃往德国。如今他为居住在难民营的本国同胞提供帮助。DE-Interview采访作家Rafik Schami:

dpa/Wolfram Steinberg - Rafik Schami

Schami先生,您曾经写道:“每次刚醒来,我总以为自己在大马士革。”最近又有无数人被迫逃离叙利亚。您为他们积极行动。这些“新”难民的感受都相似吗?

流亡总是与个人命运紧密相连。我从未见过两个在流亡中经历相似的人。但大的方面还是存在共性的:所有叙利亚人都感受到自己的国家和文化正在被摧毁。他们中的大多数人归心似箭。他们之间相似的的,还有对这么多变为废墟的美丽城市的忧伤,对这么多死去的人们的哀悼。

您具体是如何帮助叙利亚难民的?

我的方式是,不间断地、不知疲倦地提醒公众关注他们的命运。这个世界,遗忘是很快的,而冷漠正是难民最大的敌人。我与朋友们一起在蒂宾根创办了“Schams”协会。我们为难民营里的儿童和青少年提供帮助,地点主要是在黎巴嫩、土耳其和约旦。通过慈善活动、捐款和一些行动,我们可以使他们中一些人的生活稍稍好过些。我们与当地的组织共同努力,让难民的孩子们可以得到课堂教育、心理辅导、食物和药品。但钱只是一个方面,最重要的还是同情心。

德国有许多人发起了倡议行动以帮助来这里避难的人们。您对这种投入的感受如何,这对您的意义何在?

对难民各种形式的帮助都是团结的表现,证明了我们都是兄弟姐妹。每一只伸出的援手,每一件御寒的毛衣,都是最棒的。谁也不该以为自己提供的帮助太微小。德国人的作为好过他们的名声,他们尽了一切努力来帮助难民。语言是进入新国度的一把钥匙,所以非常重要的恰恰是德语学习方面的支持。但我们也不能抱过大的期望,迅速的帮助并非总能迅速奏效。慷慨必须一直与耐心相伴相随。

 

www.schams.org

© www.deutschland.de