Aller au contenu principal

L’Olympiade internationale de l’allemand

Beaucoup d’échanges culturels, un peu de compétition : une visite à l’IDO à Francfort

06.08.2014
© Goethe-Institut / V.Badiu - International German Olympics (IDO)

Le mot préféré de Brigitte Westermeyer est « Abenteuer » (aventure). Il y a quelques jours, cette Sud-Africaine de 17 ans a pris l’avion pour se rendre en Allemagne, pour la première fois de sa vie. Elle est maintenant assise dans la salle à manger de l’auberge de jeunesse de Francfort, en face de Lebogang Mphahlete, âgée elle de 16 ans. Ensemble, elles composent pour ainsi dire « l’équipe sud-africaine » de cette Olympiade internationale de l’allemand (IDO).

« Bien sûr que je veux gagner, dit Lebogang en riant, sinon je ne serais pas ici ». Brigitte aussi se sent bien préparée avec ses connaissances en allemand, même si les trois articles définis – der, die, das – lui posent parfois des problèmes. Mais les jeunes filles ne sont pas seulement venues pour se mesurer aux autres sur la grammaire allemande. Cette compétition de deux semaines à Francfort leur offre aussi l’opportunité de nouer des contacts. « Découvrir d’autres gens, d’autres cultures, d’autres traditions », tel est le souhait de Lebogang pour les jours à venir. Ici, les barrières nationales se sont déjà effacées. Au déjeuner qui réunit quelque 100 participants venus de 50 pays, l’atmosphère est aussi bruyante et animée que lors d’une excursion scolaire.

Aimée Torre Brons, du Goethe-Institut, l’apprécie. « L’Olympiade internationale de l’allemand ne porte pas seulement sur la langue mais aussi sur la compétence interculturelle. » C’est pourquoi, lors de la compétition, il y a beaucoup d’épreuves à faire en groupe, au sein d’équipes internationales. Les organisateurs veulent voir si les participants s’adaptent aux autres, s’ils font preuve de sensibilité et de tolérance, s’ils communiquent dans un esprit d’estime et de compréhension mutuelle. Les performances linguistiques sont évidemment appréciées mais l’IDO a surtout choisi le terme Olympiade parce qu’il reprend l’idée olympique de rencontre entre les peuples. A la fin, outre les gagnants dans les trois niveaux de langue, on distinguera aussi le gagnant du prix du fair-play.

« Je voudrais étudier ici »

Rapprocher les jeunes et faire apprécier l’allemand – ce sont là deux des nombreux objectifs que poursuivent le Goethe-Institut et la Fédération internationale des professeurs d’allemand avec l’IDO. Dimitris Charalambous est assis à deux tables de Brigitte et de Lebogang. Ce Chypriote de 16 ans a commencé à apprendre l’allemand il y a deux ans. « Je voudrais étudier ici pour devenir médecin », dit-il. Comme lui, nombre de participants à l’IDO sont ouverts à l’idée d’un avenir en Allemagne. Plus tard dans la semaine, le programme prévoit une visite guidée de l’université Goethe et de son campus.

Après le déjeuner, Dimitris affronte l’épreuve suivante. Les tables de la salle de séminaire « Skyline-Deck », au dernier étage de l’auberge de jeunesse, sont couvertes de feuilles de papier de couleur, de ciseaux et de tubes de colle. Les 15 apprenants d’allemand présents doivent réaliser un journal mural, avec un article contenant au moins 200 mots et des illustrations. Ils peuvent en choisir le sujet, l’article devant porter sur « les gens à Francfort », « la nature et l’environnement » ou « l’art et la culture », explique la responsable. « Toutes les idées sont les bienvenues“.

Olympiade internationale de l’allemand (IDO) du 3 au 16 août 2014 à Francfort

www.goethe.de

www.idvnetz.org

© www.deutschland.de