перейти к основной теме

Медицинская платформа переводит врачебные диагнозы

Медицинская платформа washabich.de переводит врачебные диагнозы на понятный всем немецкий язык. Проект неоднократно удостаивался премии.

18.11.2013
Messe­Duesseldorf/ctil­lmann - Medical communications
Messe­Duesseldorf/ctil­lmann - Medical communications © Messe­Duesseldorf/ctil­lmann - Medical communications

«Hallux valgus», «перелом дистального сегмента плечевой кости», «артроскопическая синовэктомия»: простите, как-как? Профессиональный жаргон медиков звучит для непосвященного человека как язык сектантов. Когда на пациента выливается поток непонятных слов, он зачастую теряет уверенность. В конце концов, речь ведь идет о его здоровье и о здоровье членов его семьи. Что все это значит? Болезнь опасна или безобидна? Одним словом, больше вопросов, чем ответов.

 

Желая помочь запутавшимся в диагнозах пациентам, два студента-медика и один студент-информатик создали в начале 2011 г. специальную интернет-платформу под названием «Was hab’ ich?». Она дает пациентам возможность получить бесплатный (!) перевод врачебных вердиктов на обычный, всем понятный язык. Проект www.washabich.de очень быстро стал популярным и в 2012 г. был даже награжден премией «Инициатива в области немецкого языка».

 

Сейчас проект «Was hab’ ich?» зарегистрирован как некоммерческая организация. Центральный офис находится в Дрездене, где на общественных началах работают свыше 940 сотрудников. Большинство из них – студенты старших курсов, есть и практикующие врачи в качестве профессиональных консультантов. Все они проходят специальный тренинг по медицинской коммуникации. «В ходе обучения студенты привыкают к типичному врачебному жаргону и теряют навыки повседневного говорения о медицинских предметах», – объясняет ситуацию Ансгар Йонитц, соучредитель платформы. «Наша задача, – говорит он, – как раз и заключается в том, чтобы вернуть им эти навыки».

 

Финансируется проект в основном из добровольных пожертвований пациентов и других спонсоров. На интернет-страничке есть опция и для клиник, которые могут выступить как потенциальные работодатели. Вместе с фондом Bertelsmann сотрудники проекта «Was hab’ ich?» работают еще и над созданием «переводчика диагнозов», своего рода интерактивного медицинского словаря для неспециалистов.

 

www.washabich.de

http://befunddolmetscher.de

 

© www.deutschland.de