Немецкий язык жестов

С немецким языком он имеет мало общего, зато изъясняться на нем можно быстрее. А еще в нем есть собственные понятия: обзор немецкого языка жестов.

Беседа двух глухих.
Беседа двух глухих. fizkes - stock.adobe.com

На немецком языке жестов, или сокращенно DGS, говорят не менее 200 000 человек в Германии, около 80 000 из которых глухие. DGS был признан полноправным языком Законом о равенстве людей с ограниченными возможностями с 2002 года.

Визуальный язык

Положение рта, выражение лица, форма рук, положение рук и жесты – все это играет роль в DGS. В отличие от разговорной речи, она нелинейна. Вилле Феликс Занте из Немецкой ассоциации глухих объясняет синхронность языка этого так: «Вы можете отображать много вещей одновременно, а это значит, что язык жестов быстрее и компактнее, чем немецкий язык». Можно не называть имени присутствующего, а просто указать на него. «DGS — это, по сути, 3D-язык, который использует все ближайшее к телу пространство».

Другие регионы – другие жесты

Региональные диалекты возникли вследствие позднего признания DGS. «Есть различия, например, в месяцах и днях недели», — говорит Занте. Могут различаться и идиомы: «То, что по-немецки называется „der kalte Kaffee“ («вздор», «чепуха»), в DGS мы называем „die alte Suppe“». На международном уровне различия в знаках еще больше, ведь это тоже разные языки.

Язык в переходный период

По данным Института немецкого языка Лейбница, только во время пандемии коронавируса возникло 2000 новых слов. То же самое и с языком жестов, говорит Занте: «Посмотрите, как другие страны обращаются с новыми терминами. Глухие исследователи распространяют определенные специализированные жесты. Это происходит очень быстро». Когда дело дошло до имени нового министра иностранных дел Германии Анналены Бербок, даже собиралась группа специалистов, чтобы определить знак для ее имени.

DGS облегчает инклюзию

Институт немецкого языка жестов и коммуникации для глухих с 1994 года издает различные специализированные энциклопедии жестов, например, на тему ремесел или здоровья. По словам Занте, благодаря распознаванию DGS сурдопереводчики стали гораздо более доступными. Коммуникацию облегчают и более качественные веб-камеры.

© www.deutschland.de

You would like to receive regular information about Germany? Subscribe here: