Aller au contenu principal

« Une société multilingue »

En Allemagne, nombre d’enfants grandissent avec plusieurs langues. La linguiste Tanja Rinker explique ce à quoi doivent veiller les parents.

Carsten Hauptmeier, 25.04.2022
Tanja Rinker, linguiste spécialiste du multilinguisme
Tanja Rinker, linguiste spécialiste du multilinguisme © Constantin Schulte Strathaus

Des millions d’enfants grandissent avec plusieurs langues en Allemagne. La linguiste Tanja Rinker est co-directrice du Centre du multilinguisme à Tübingen et détient une chaire d’allemand langue étrangère à l’université d’Eichstätt. Elle explique comment les enfants apprennent deux langues ou plus.

Mme la professeure Rinker, le multilinguisme est-il répandu en Allemagne ?
Il n’y a pas de chiffres définitifs. Dans la population adulte, nous avons quelque 26 % des habitants qui sont issus de l‘immigration, et ce pourcentage est de 39 % chez les moins de 18 ans. Le multilinguisme et l’origine migratoire ne sont pas la même chose mais nombre de parents issus de l’immigration ont certainement apporté leurs langues en Allemagne. Il y a des chances que les enfants grandissent avec plusieurs langues dans ces familles.

A quoi doivent veiller les familles pour que les enfants grandissent bien avec deux langues ou plus ?
Nombre de parents hésitent et se demandent s’ils feraient mieux de parler allemand à la maison. La recherche nous enseigne qu’ils devraient parler leur langue d’origine avec leurs enfants. Cela ne donne pas lieu à un manque de vocabulaire et la grammaire est juste. Si les deux parents parlent par exemple dans leur langue avec leurs enfants, ces derniers apprennent parfaitement l’allemand dans les garderies, les jardins d’enfants et à l’école.

Les écoles et les jardins d’enfants sont-ils bien positionnés en matière de multilinguisme ?
Les différences sont importantes. Le point central est la formation des éducateurs et des éducatrices. Beaucoup de choses ont été faites en la matière ces dernières années. La promotion de la langue joue aujourd’hui un rôle plus important. Les cours de langue d’origine dans les écoles sont également très importants. Les élèves élaborent ainsi un meilleur rapport à leur langue et leur culture d’origine. Cela permet en outre d’être alphabétisé dans toutes les langues que l’on parle.

Comment a évolué la position de l’Allemagne envers le multilinguisme ?
Je pense qu’on a maintenant compris que l’Allemagne est une société toujours plus multilingue. Bien des choses ont changé, dans les écoles et les jardins d’enfants, par exemple. Mais il y a encore de la marge. 

© https://www.deutschland.de/fr

You would like to receive regular information about Germany? Subscribe here: