“¡Dilo en dialecto!”

El idioma alemán es muy variado, tal como lo demuestran los más de 16 grupos dialectales regionales. Datos sorprendentes con motivo del Día de la Lengua Materna.

Un bollo con diferentes nombres: Kreppl, Berliner, Krapfen.
Un bollo con diferentes nombres: Kreppl, Berliner, Krapfen. picture alliance / dpa - Roland Weihrauch

El 21 de febrero no solo es el Día de la Lengua Materna, sino también (en 2020) Viernes de Carnaval. En muchas regiones de Alemania, el carnaval es sinónimo de disfraces, diversión y bollos dulces: “Berliner” en Colonia, “Krapfen” en Baviera, “Kreppl” en Maguncia, “Pfannkuchen” en Berlín. Lo que parecen diferentes especialidades regionales, son solo diferentes palabras para el mismo bollo. Lo especial es el dialecto.

Kreppelkarte

Los lingüistas agrupan los dialectos de Alemania en 16 grupos dialectales principales. En el suroeste de Alemania, la gente habla en la vida cotidiana en alemánico (el correspondiente verbo es “schwätzen”); más al norte, en hessiano (“babbeln”) y en Hamburgo, naturalmente en hamburgués (“schnacken”). Un dialecto va más allá del vocabulario. Se trata de un sistema lingüístico propio, con reglas diferentes y una melodía característica del habla. El término “dialecto” proviene del griego y significa “conversación y forma de hablar de grupos”.

Hasta fines del Medioevo, en el territorio de la actual Alemania los eruditos y clérigos hablaban y escribían en latín. La gente hablaba en dialecto. La existencia de numerosos pequeños Estados y la escasa movilidad dieron pie al desarrollo de muchos dialectos.

El actual alemán estándar se desarrolló a partir de principios de la era moderna, inicialmente solo en forma escrita. Hoy, el alto alemán es el idioma estándar para toda Alemania.

Quien quiere asistir a un curso de idiomas en Alemania no tiene que prestar atención, por lo tanto,  a en qué estado federado tiene lugar: el alemán estándar se enseña en todas partes. En los estados federados con fuertes dialectos, tales como Baviera, Suabia y Sajonia, puede ser un poco más difícil entender a algunos habitantes en la vida cotidiana. En contrapartida, se experimenta un testimonio cultural único. Debido a que cada vez menos personas en Alemania hablan dialecto, hace diez años la UNESCO incluyó al bávaro en su Atlas de las Lenguas del Mundo en Peligro.

Concurso

Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, deutschland.de organiza un concurso. ¡Del 17 al 28 de febrero de 2020 puedes registrarte aquí y ganar un práctico dispositivo de traducción digital y atractivos paquetes de aprendizaje de alemán!

© www.deutschland.de

¿Desea recibir regularmente información sobre Alemania? Suscríbase aquí al boletín informative: